المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : أعظم قصة حب في تاريخ اليابان


ابو نادر
04-13-2009, 02:44 AM
محزنه جدا

معروف عن الشعب الياباني جديتهم وسعيهم للعمل
و البعض يظن أن لا مكان للعواطف لدى هذا الشعب
لك أن تغير كل تلك النظرة بمجرد قراءة إحدى أبدع قصص الحب في تاريخ اليابان .. ولربما العالم

|

|

|

V

إليكم القصة من البداية






















林黛玉成风尘女 日本热衷恶搞他国名著(组图)



日本恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童话中的血腥描写让很多读者反感,对中 国名著的恶搞 更激起了许多人的不满和愤怒。《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏商塑造成风尘女子;《西游记》 里的唐僧和孙 悟空在日本某电视剧中谈起了恋爱。新华网2 月13日报道:近来,日本文化界恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童话中的血 腥描写让很多 读者反感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。比如,《红楼梦》里的林黛玉被某日本 游戏商塑造成 风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空居然在日本某电视剧中谈起了恋爱;《三国演义》则更倒霉 ,被众多情色 动漫和黄色游戏拿去当素材不说,在即将推出的电游《恋姬无双》里,干脆从刘备关羽张飞到孙权曹 操董卓,统统 被塑造成风骚女子的形象。事情的原委到底是怎样的?面对日本人的恶搞我们究竟该怎样做 呢?

什么是恶搞



恶搞一词起源于日本,原词"kuso"意即"粪便"。在恶搞者看来,不是简单 的搞恶,而是对偶像和经典情节的颠覆、重构,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新演 绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸引读者的目的。



正因为如此,恶搞的对象必然是经典、名著、名人、热点,是大众本已熟知和感兴趣的东西。最常见 的恶搞恰是针 对市场热卖的主流文化产品。因为这些产品的情节和人物耳熟能详,关注面广,恶搞起来看客好懂好 记好笑,很容 易一炮走红。如果不拿这些当作恶搞的对象,就产生不了预期的效果。正如一个常举的例子,恶搞者 添小胡子的画 笔必然伸向《蒙娜丽莎 》,而不是一幅普通的仕女画。

市场,所以他们的动漫、游戏、音像制品,常常需要从其他国家的文化中汲取素材。从格林童话到爱 尔兰民间传说 ,从美国牛仔到希腊神话,从上古传奇到科幻故事,都是日本文化产品中非常常见的主题。如著名的 光荣游戏,就 采用了大量中国、西欧和美国的背景剧本和人物。甚至被尊为经典的日本严肃电影也不能幸免,如黑 泽明的力作《 乱》就剥取了莎翁《 李尔王》的故事框架。



既然主流产品的主题经常是外国名著经典,以它们为对象的恶搞类产品自然概莫能外。日本动漫瞄准 中国名著历史 悠久,动漫大师手冢治虫在上世纪50年代就推出过《我的孙悟空》。恶搞的"受害者"也远不止于 中国古典名著 :希腊罗马史诗里的神仙被恶搞成情色动漫游戏主角固然司空见惯。日本历史上的英雄人物也不能幸 免:据说私生 活严肃的战国"军神" 上杉谦信被塑造成美少女已不是一回两回;大名鼎鼎的织田信长同样免不了被日本一最新游戏歪曲成 猥亵男甚至魔 人。至于《源氏物语》不受青睐,恰恰是因为它原本就有大量暧昧描 写,让恶搞者失去了"想象和创作的空间"。




我们得明白,这些恶搞者通常只是借用名著中某些人物的名字或故事结构,而非真的在演绎名著。正 如某些日本评 论家所称,游戏里的美少女上杉谦信并非历史人物,而只是"碰巧在游戏世界里诞生的同名人物"而 已。同样,情 色游戏里的林黛玉形象固然与红楼梦里大相径 庭,但整个情色游戏又何尝是真的




恶搞一词起源于日本,原词"kuso"意即"粪便"。在恶搞者看来,不是简单 的搞恶,而是对偶像和经典情节的颠覆、重构,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新演 绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸引读者的目的。



正因为如此,恶搞的对象必然是经典、名著、名人、热点,是大众本已熟知和感兴趣的东西。最常见 的恶搞恰是针 对市场热卖的主流文化产品。因为这些产品的情节和人物耳熟能详,关注面广,恶搞起来看客好懂好 记好笑,很容 易一炮走红。如果不拿这些当作恶搞的对象,就产生不了预期的效果。正如一个常举的例子,恶搞者 添小胡子的画 笔必然伸向《蒙娜丽莎 》,而不是一幅普通的仕女画。

市场,所以他们的动漫、游戏、音像制品,常常需要从其他国家的文化中汲取素材。从格林童话到爱 尔兰民间传说 ,从美国牛仔到希腊神话,从上古传奇到科幻故事,都是日本文化产品中非常常见的主题。如著名的 光荣游戏,就 采用了大量中国、西欧和美国的背景剧本和人物。甚至被尊为经典的日本严肃电影也不能幸免,如黑 泽明的力作《 乱》就剥取了莎翁《 李尔王》的故事框架。



既然主流产品的主题经常是外国名著经典,以它们为对象的恶搞类产品自然概莫能外。日本动漫瞄准 中国名著历史 悠久,动漫大师手冢治虫在上世纪50年代就推出过《我的孙悟空》。恶搞的"受害者"也远不止于 中国古典名著 :希腊罗马史诗里的神仙被恶搞成情色动漫游戏主角固然司空见惯。日本历史上的英雄人物也不能幸 免:据说私生 活严肃的战国"军神" 上杉谦信被塑造成美少女已不是一回两回;大名鼎鼎的织田信长同样免不了被日本一最新游戏歪曲成 猥亵男甚至魔 人。至于《源氏物语》不受青睐,恰恰是因为它原本就有大量暧昧描 写,让恶搞者失去了"想象和创作的空间"。




我们得明白,这些恶搞者通常只是借用名著中某些人物的名字或故事结构,而非真的在演绎名著。正 如某些日本评 论家所称,游戏里的美少女上杉谦信并非历史人物,而只是"碰巧在游戏世界里诞生的同名人物"而 已。同样,情 色游戏里的林黛玉形象固然与红楼梦里大相径 庭,但整个情色游戏又何尝是真的






شي محزن جدا صح
الله يعين

mohandsyasser
04-13-2009, 03:30 AM
الترجمة و إن كانت غير مفهومة ............................

***********************************

النساء على ممارسة البغاء في اليابان لين恶搞يحرص البلدان تحفة (صور)



اليابان الشهيرة恶搞البلدان أدى إلى زيادة الاضطراب وتداعيات. جرمم خرافة في الأصلي وصفا للبالاشمئزاز الدامية العديد من القراء ، وتحفة من恶搞الصينية أكثر أثارت استياء كثير من الناس والغضب. "حلم القصر الاحمر" لين كانت في لعبة لامرأة يابانية يصور الغبار ؛ "رحلة إلى الغرب" في تانغ والقرد الملك في اليابان في مسلسل تلفزيوني عن الحب. وذكرت شينخوا يوم 13 فبراير : في الآونة الأخيرة ، واليابانية الثقافية تحفة恶搞البلدان أدى إلى زيادة الاضطراب وتداعيات. جرمم خرافة في الأصلي وصفا للبالاشمئزاز الدامية العديد من القراء ، وتحفة من恶搞الصينية أكثر أثارت استياء كثير من الناس والغضب. على سبيل المثال ، "حلم القصر الاحمر" لين كانت في لعبة لامرأة يابانية يصور الغبار ؛ "رحلة إلى الغرب" في تانغ وكان الملك القرد في اليابان في مسلسل تلفزيوني عن الحب "رومانسية من الممالك الثلاث" هي أكثر وكان من المؤسف عدد كبير من الرسوم المتحركة المثيرة جنسيا والإباحية خارج اللعبة فيه مواد غير أن الحكم في الجولة المقبلة "لها حب فريدة من نوعها" ، فقط من الشمس ليو تشيوان الشركة قوان يو فاي تساو تشانغ دونغ تشو جميع المواهب يصور صورة امرأة . ما هو الأمر في نهاية القصة؟ وجه اليابانية恶搞كيفية فعلا؟

ما هو恶搞



恶搞مصطلح نشأ في اليابان ، الأصلي كلمة "kuso" يعني "السماد".恶搞في الرأي ، وليس مجرد المشاركة في الشر ، وإنما يمثل حالة كلاسيكية من حالات الصنم والتخريب ، والتعمير ، من خلال شخصيات من مصادر مطلعة على هذا الحادث وإعادة تفسير وإعادة تفسير أو إعادة ترتيب مصير لجذب المزيد من القراء目的.



ولهذا السبب ، لا بد من وجوه恶搞الكلاسيكية الشهيرة ، والمشاهير ، والنقاط الساخنة ، والجمهور على دراية والمهتمين في أمور.恶搞بالضبط هو الأكثر شيوعا الساخنة سوق المنتجات الثقافية التيار. لأن هذه المنتجات على معرفة الظروف والشخصيات ، وقلق كبير من المتفرجين مع فهم جيد恶搞نتذكر مضحكا ، فمن السهل أن شعبية البندقية. إذا كنت لا تأخذ هذه باعتبارها هدفا恶搞، فإنه لا يمكن تحقيق النتائج المرجوة. وغالبا ما كمثال تيم恶搞شارب الذي لا بد أن الفرشاة الى "الموناليزا" وبدلا من رسم سيدات العاديين.

في السوق ، وذلك على الرسوم المتحركة ، والألعاب ، والمنتجات السمعية البصرية ، وغالبا من دول أخرى الاستفادة من المواد الثقافية. جرمم خرافة من الفولكلور الأيرلندية ، ورعاة البقر من الولايات المتحدة إلى الأساطير اليونانية ، من الأسطورة القديمة لقصة الخيال العلمي ، والمنتجات الثقافية اليابانية غاية عام الموضوع. إذا كان مجد معروفة مباريات على استخدام عدد كبير من الصينيين ، وغرب أوروبا والولايات المتحدة ، في ظل السيناريو والشخصيات. حتى عنوان الفيلم الكلاسيكي اليابانية ، يمكن أن تكون بمنأى خطيرة ، مثل أكيرا كوروساوا 'sتحفة" العشوائية "القصف استمر على شكسبير" الملك لير "قصة الإطار.



منذ تعميم المنتجات في البلدان الأجنبية في كثير من الأحيان موضوع تحفة كلاسيكية لالمستهدفة恶搞طبيعة المنتجات دون استثناء. الصين تهدف الى الرسوم المتحركة اليابانية الشهيرة لها تاريخ طويل ، والرسوم المتحركة أوسامو Tezuka الرئيسية في القرن الماضي كان على إطلاق 50 من "بلادي القرد".恶搞"الضحية" أيضا يتجاوز الصينية الكلاسيكية : الآلهة اليونانية والرومانية في الملحمة恶搞اللعبة الى بطل الرسوم الجنس شائع. اليابان في تاريخ الأبطال ليسوا بمأمن : ومن قال ان الحياة الخاصة للالدول المتحاربة على محمل الجد "جيش الرب" يصور Uesugi Kenshin فتاة لا عودة الى الوراء اثنين ؛ الشهيرة أودا Nobunaga حتما أن تكون هي نفسها كما في اليابان تشويه فاضح من أحدث الألعاب وحتى الرجال الشياطين الناس. أما بالنسبة لل"قصة Genji" لا يؤيدون ذلك ، على وجه التحديد لأنه عدد كبير من غموض وصف الأصلية ، حتى أولئك الذين فقدوا恶搞"سعة الخيال والإبداع من الفضاء".




علينا أن نفهم أن هذه عادة لا تستخدم إلا恶搞الشهيرة أسماء بعض الشخصيات أو قصة الهيكل ، لا في تفسير الرواية. كما أشار بعض المعلقين إلى اليابان ، والولايات المتحدة في لعبة الفتيات Kamisugi Kenshin ليس شخصية تاريخية ، ولكن فقط "عن طريق الصدفة في لعبة تحمل نفس الاسم ، ولادة العالم أرقام" فقط. وبالمثل ، لين المثيرة صورة اللعبة المختلفة ، والحلم من الدائرة الحمراء ، ولكن هل هو لعبة الجنس كله صحيح




恶搞مصطلح نشأ في اليابان ، الأصلي كلمة "kuso" يعني "السماد".恶搞في الرأي ، وليس مجرد المشاركة في الشر ، وإنما يمثل حالة كلاسيكية من حالات الصنم والتخريب ، والتعمير ، من خلال شخصيات من مصادر مطلعة على هذا الحادث وإعادة تفسير وإعادة تفسير أو إعادة ترتيب مصير لجذب المزيد من القراء目的.



ولهذا السبب ، لا بد من وجوه恶搞الكلاسيكية الشهيرة ، والمشاهير ، والنقاط الساخنة ، والجمهور على دراية والمهتمين في أمور.恶搞بالضبط هو الأكثر شيوعا الساخنة سوق المنتجات الثقافية التيار. لأن هذه المنتجات على معرفة الظروف والشخصيات ، وقلق كبير من المتفرجين مع فهم جيد恶搞نتذكر مضحكا ، فمن السهل أن شعبية البندقية. إذا كنت لا تأخذ هذه باعتبارها هدفا恶搞، فإنه لا يمكن تحقيق النتائج المرجوة. وغالبا ما كمثال تيم恶搞شارب الذي لا بد أن الفرشاة الى "الموناليزا" وبدلا من رسم سيدات العاديين.

في السوق ، وذلك على الرسوم المتحركة ، والألعاب ، والمنتجات السمعية البصرية ، وغالبا من دول أخرى الاستفادة من المواد الثقافية. جرمم خرافة من الفولكلور الأيرلندية ، ورعاة البقر من الولايات المتحدة إلى الأساطير اليونانية ، من الأسطورة القديمة لقصة الخيال العلمي ، والمنتجات الثقافية اليابانية غاية عام الموضوع. إذا كان مجد معروفة مباريات على استخدام عدد كبير من الصينيين ، وغرب أوروبا والولايات المتحدة ، في ظل السيناريو والشخصيات. حتى عنوان الفيلم الكلاسيكي اليابانية ، يمكن أن تكون بمنأى خطيرة ، مثل أكيرا كوروساوا 'sتحفة" العشوائية "القصف استمر على شكسبير" الملك لير "قصة الإطار.



منذ تعميم المنتجات في البلدان الأجنبية في كثير من الأحيان موضوع تحفة كلاسيكية لالمستهدفة恶搞طبيعة المنتجات دون استثناء. الصين تهدف الى الرسوم المتحركة اليابانية الشهيرة لها تاريخ طويل ، والرسوم المتحركة أوسامو Tezuka الرئيسية في القرن الماضي كان على إطلاق 50 من "بلادي القرد".恶搞"الضحية" أيضا يتجاوز الصينية الكلاسيكية : الآلهة اليونانية والرومانية في الملحمة恶搞اللعبة الى بطل الرسوم الجنس شائع. اليابان في تاريخ الأبطال ليسوا بمأمن : ومن قال ان الحياة الخاصة للالدول المتحاربة على محمل الجد "جيش الرب" يصور Uesugi Kenshin فتاة لا عودة الى الوراء اثنين ؛ الشهيرة أودا Nobunaga حتما أن تكون هي نفسها كما في اليابان تشويه فاضح من أحدث الألعاب وحتى الرجال الشياطين الناس. أما بالنسبة لل"قصة Genji" لا يؤيدون ذلك ، على وجه التحديد لأنه عدد كبير من غموض وصف الأصلية ، حتى أولئك الذين فقدوا恶搞"سعة الخيال والإبداع من الفضاء".




علينا أن نفهم أن هذه عادة لا تستخدم إلا恶搞الشهيرة أسماء بعض الشخصيات أو قصة الهيكل ، لا في تفسير الرواية. كما أشار بعض المعلقين إلى اليابان ، والولايات المتحدة في لعبة الفتيات Kamisugi Kenshin ليس شخصية تاريخية ، ولكن فقط "عن طريق الصدفة في لعبة تحمل نفس الاسم ، ولادة العالم أرقام" فقط. وبالمثل ، لين المثيرة صورة اللعبة المختلفة ، والحلم من الدائرة الحمراء ، ولكن هل هو لعبة الجنس كله صحيح

النسر العربي السوري
06-29-2009, 01:57 PM
بإيدك حق أبو نادر شيء محزن ولكن على حالي إذ أنني لم أستطع قرائتها .